“개작과 번역과 표절”에 관한 내용은 어떤게 있을까.

이번에 알아볼 내용은 “개작과 번역과 표절” 입니다. 어떤 내용들이 있을까요.

방문자 여러분이 찾으시는 내용이 있기를 바랍니다. 차분히 살펴보시면 많은 도움이 될 수 있을 거에요.

그럼 본격적으로 아래 내용들을 참고해주세요. 😊

여러분의 소중한 시간을 단축할 수 있을거에요.

1️⃣ “개작과 번역과 표절”에 관련된 내용들 첫번째

◾패러디 vs 표절

영화를 패러디하는 것도 크게 보면 소위 원작을 ‘베껴’ 오는 것인데 표절이랑… 한글로 번역하자면 반대하는 노래, 따라 부르는 노래, 모방하는 것, 모방가수… 더보기


◾번안인가, 번역인가,,,안국선, 「금수회의록」

번안 소설은 번역 소설과 달리 ‘현지화’ 과정을 거친다. 외국소설에서 스토리만 따오고 장면과 인물을 한국 으로 바꾸어 개작하는 것이다. 그렇다면 <금수회의록>은… 더보기


◾번역 저작권 침해 어떻게 판단할까?

번역물을 표절하였다 하여 원고로부터 강력한 항의를 받고서도 이를 출판하였으며 실제로 소외인의 번역이 원고의 동의도 없는 무단 개작에 해당되는 것이라면 피고의… 더보기


◾설중매(雪中梅)/구연학이 일본 스에히로 뎃죠의 작품을 번안

뜻하는 번역보다 자유롭게 개작되며 기술 습득의 의도적 방법인 모방보다 창조적이다. 더구나 남의 작품을 자작(自作)인 양 훔쳐오는 표절과는 근본적으로 구별된다…. 더보기


◾표절과 저작권 침해

선고 89다카4342 판결)는 표절에 대해서 적극적으로 정의하지 않고 “개작”과는 구별되는 개념으로 소극적으로 정의하면서 “개작이라 함은 원저작물과 거의 동일하게… 더보기


◾이수일과 심순애는 일본 소설이다.. 최진사댁 셋째딸은 미국 팝송…

사실 번안은 일반적으로 번역·모방·표절 등의 문학 행위와 혼돈하기 쉬운 개념이다. 이들 모두가 의도적이라는 점은 같지만 원작을 이용하는 방법, 개작자의 창조성에 따라 각각 분별되는 개념이다…. 더보기


◾한국근대아동문학론(심명숙 아동문학 박사논문 요약 정리한 것)

(더불어 표절시비논쟁, 소년회원들의 글쓰기태도에 대한 비평도 있었음) 1. 근대 아동관의 확립… 동화를 번역하여 소개하지만, 동시에 옛 이야기 발굴과 모집에 관심을 기울임 ⇒창작동화의 창작… 더보기


◾8월 30일 컨퍼런스 주요 내용

않는 표절을 방지할 수 있다. ⓷ 잡담을 들어라 – 학자들, 전문가들(역사가와 이론가)과의 담론에… 조달·번역, 번안, 개작, 작자와의 교섭, 타협 등 법률적 차원의 일, 연출가를 물색하고 배우의 캐스팅… 더보기


◾무진기행, 그 후 (下)

신경숙 작가의 표절 사건 말이에요. 그게 가령 표절이라고 가정하는 경우에도 20년 전 일이란 말입니다. 그러니까 20년 동안 가만히 있다가 갑자기 표절 운운한 거예요. 왜 그랬을까요? 요즘 신경숙 작가가… 더보기


◾역사의 연구 I – 3

第2部 文明의 發生 p.201 A. 文明發生에 關한 問題 문명이라고 불리는 종(種)의 사회는、본질적으로 서로의 비교 연구가 가능함을 확신하고、우리 수중에 있는 <종>의 21개 표본의 비교 연구를 시도(試圖)… 더보기


◾저작권 관련 판례.. 저작권에 관련된 판례 나 사례를 알고 싶습니다 .. 2, 3개정도 해주시면 감사하겠습니다 ^ ^

… 제1심은 TV드라마가 원저작물인 극본을 변형, 복제하는 방법으로 개작한 제2차적 저작물로서 원고들은 위 TV드라마에 대해 제1차적인 저작권을… 원고의 번역원고를 표절할 수 있게 하였고, 피고는 또 위 스잔 크라우더의 번역원고를 교부받아 그것이 원고의 번역원고를 표절한 것임을….더보기


◾성경이 진짜인가요? … 저도 교회에 다니고 있지만 얼마전 시대연구(zeitgeit?) 란 동영상을 봤는데 성경 이전의 고대 신화를 같이 비교하면서 성경이 단순히 이전에 있었던 컨텐츠를 인용 표절 했다고 하는것 같았거든요. 그런데 몰랐던 것은 그런 설화들 가운데, “인간의 죄”를 사하기 위해 신이 내려왔다는…

그것도 다른문명의 역사를 개작한 치졸한 표절이지요. 히브리어로 역사를 기록하기 시작한것은 다윗이 유대민족을 하나로 통일한 이후 부터… 그리고 현재 인류최초의 문자라 할수있는 수메르문자로 기록된 수많은(약25.000개)점토판이 발견되었고 연구되었으며 번역되었습니다. 수메르….더보기


◾기독교 성경은 왜곡 변질 된것 인가요? 신약 성경은 불교의 영향을 받앗거나 표절 하였다는 주장도 있고 설득력과 근거도 있다고 합니다 그리고 기독교에서는 인류 최초의 여성을 이브 또는 하와라 말합니다 얼마전 ,EBS 에서 본건대 하와가 인류 최초의 여성이 아니라 합니다 카톨릭에서 성경의 모순된 내용을 합리화 시키려고 유대교의…

… 그것이 표절이라고 말하기에는 무리가 있습니다… 그렇다고 해서 영향이 없을 것이라는 것은… 개작의 가능성은 없습니다… 참고로 탈무드에서는 아담과 릴리스를 같이 창조했고… 릴리스가… 그러나 탈무드의 내용을 정확하게 번역하면 말을 안들은 것이 아니라… 성관계 때 릴리스가 아….더보기


◾시대별 금지곡에 대해서 시대별 금지곡을 조사해보면 1950년대 무슨무슨곡 1960년대 무슨무슨곡 1980년대 무슨무슨곡 이런식으로 나오는데요 전 그래서 이런 곡들이 그 시대에 정치적, 사회적 상황에 의해서 그때에 집권했던 사람들이 금지시킨 것인 줄 알았습니다. 예를들어 1950년대에는 월북작사가,작곡가들의 곡이…

… 또는 개작을 권고하거나 음반제작을 금지시켰기 때문으로 분석된다. 더러는 공연윤리위원회의 심의를 거쳐 음반제작이 가능했으나 사후에 표절작품으로 발견돼 금지곡이 된 경우도 있다…. 소설가 이태준이 월북직후인 1946년 8월 소련을 방문한 후 쓴 ‘쏘련기행’과 현채가 1906년 번….더보기


◾구운몽에 대해서 자세히 해주세용 ㅠㅠㅠ 구운몽에 대해서 아주 자세히 말씀해주세염 ㅠㅠ 내공 20 걸어염ㅠㅠ 대도록이면 빨리빨리 부탁드립니다 ㅠ

… 표절. 번안의 수준에 그친 것이 많으나 《구운몽》은 《서유기》.《삼국지연의》.《태평광기》… 8) 최초로 영문 번역되어 외국에 소개됨. <'구운몽'이란?> ·숙종 때 인물인 김만중이 지은… · <구운몽>은 이후의 소설에 커다란 영향을 미쳐 <구운몽>자체를 늘리거나 축소하여 개작한 작품이 ….더보기


2️⃣ “개작과 번역과 표절”에 관련된 내용들 두번째

◾빅뱅 머라이어 캐리 노래 표절 의혹

한다해도 ‘Forever with you’는 표절 시비에서 자유로울 수 없을 겁니다. 말이 좋아…원저작물을 번역,변형,각색,영상화 등의 방법으로 개작한 저작물을 말합니다. 2차…….더보기


◾시조집 『산길을 걸으며』에 드리워진 표절 그림자/ 신기용

떠돌아다니는 번역본과 그의 시조와 비교해 본다. 오언절구의 ‘불쌍히 여기다’를…으로 교묘히 시어를 바꾸어 놓았지만, 표절 흔적이 사라지지는 않았다. • 거울…….더보기


◾반갑습니다. 20121년 7월 15일 아침입니다.

축약과 개작이 많았던 부분이 있다. 하지만 광범위한 세계문학을 쉽게 볼 수 있게…표지에 쓴 경우도 많다. 제목도 일본에서 번역한 제목을 한국어로 바꾸기만 한 경우…….더보기


◾<유중원 대표 에세이> 작가의 말 (5)

언어로 번역되기도 하고 각색을 거쳐서 연극, 영화나 TV 드라마로, 만화로, 뮤지컬…변형하고 플롯을 변경해서 디테일을 생략하고 주제를 변주하면서 개작하고 재조합…….더보기


◾바이블은 창작인가 표절인가?

를 개작한 것이다. 에누마 엘리시 창세기 1장 신과 우주적 질료가 동시에 존재하며 양자 모두 영원함 신과 우주적 질료가 각자 독립적으로 존재함 원초적인 혼돈을…….더보기


◾나의 만화 역사를 돌아보며 3

생활과 번역을 해보니 스토리 쓰던 시절이 그립기도 했다. 돈이라도 좀 벌었음 억울하지나 않지, 몸만 망가지고 ㅠ ㅠ ​ ​ 내 기억으로 삼양에서 마지막으로 스토리를…….더보기


◾번역과 2차 창작

그건 개작이요 왜곡이지 제대로 된 번역은 아닌 것입니다. 모 거대기업 세탁기 광고를 번역하는데 개인적으로는 아무리 그 세탁기나 기업을 미워해도, 번역에 그것이…….더보기


◾번안인가, 번역인가,,,안국선, 「금수회의록」

한 마리밖에 일치하지 않는다는 점, 표현상 표절이 존재하지 않는다는 점 때문에…관계가 확연하게 드러난다. ​ ​ 번안 소설은 번역 소설과 달리 ‘현지화’ 과정을…….더보기


◾#1142 만년

당선작을 표절했지만 선생님은 걸작이라고 나를 치켜 세웠다. 작가만 부유해서 그것을 봤을지도. 선생님은 내게 그걸 붓으로 정서해서 전람회에 내도록 했는데 나중에…….더보기


◾이문열 – 사람의 아들

번 개작되어 지금 내가 읽은 정돈된 <사람의 아들> 의 모습을 갖췄다고는 하지만, 이 소설의 모태가 되는 중편 버전을 이문열은 군대가기 전에 썼다고 한다. 전에…….더보기


3️⃣ “개작과 번역과 표절”에 관련된 내용들 세번째

◾[한국 문법] 표절과 인용법, 저작권법은 무엇일까?

* 표절 다른 사람의 저작물의 일부 또는 전부를 몰래 따다 쓰는 행위. 표적(剽賊)이라고도 한다. 다른 사람이 창작한 저작물의 일부 또는 전부를 도용하여 사용하여 자신의 창작물인 것처…….더보기


◾패러디 vs 표절

원작을 ‘베껴’ 오는 것인데 표절이랑 다른 점은 무엇일지, 패러디는 저작권법을 위반하는 게 아닌지 등 의문이 들 수 있을 것입니다. 오늘은 우선 표절과 패러디의 차이점에 대해서 알아…….더보기


◾표절과 저작권 침해

목차 Ⅰ. 표절의 의의와 유래 1. 표절의 의의 2. 표절의 유래 3. 구별해야 할 개념 Ⅱ. 저작권 침해와 표절 1. 저작권 침해의 의의 2. 저작권 침해와 표절 문제 Ⅲ.표절논란의 전개양상 및 …….더보기


◾번역 저작권 침해 어떻게 판단할까?

알수록 어려운 지식재산권 분쟁! 번역저작권 이야기 오늘은 지식재산권 분쟁 중 번역저작권에 대한 이야기를 해보려고 합니다. 실제로 요즘 유튜브, 아프리카TV등 다양한 영상컨텐츠를 업…….더보기


◾작가의 말 (5) « 리걸인사이트

공간적, 문화적, 개인적 등등 환경의 변화에 따라 해석과 재해석이 유동적이 되면서 작품에 대한 태도가 변화할 수 있다. 소설의 경우 자주 다른 나라의 언어로 번역되기도 하고 각색을 …….더보기


◾독서일기-2(1998 5월 ~1999년) : 네이버 블로그 – Naver

지만 개작과 출판의 의도는 작가의 이름 값을 통한 돈벌기의 수준을 넘지 않는다. 이런 식의 개작은 종이와 시간의 낭비일 뿐이다. 작가 윤대녕은 어릴 적의 윤대녕 만큼도 책을 읽지 않는 것 같다…..더보기


◾Full text of “DPRK Textbooks” – Archive

represent a menu that can be toggled by interacting with this icon…..더보기